Label

Japan (8) Info (5) automotive (3) IT (2) Islam (2) kesehatan (2) other (2) Inspirasi (1) bisnis (1)

Cari Artikel Blog

L'arc~en~ciel - daybreak's bell chord and indonesia translate


Daybreaks Bell Chords
Daybreak's Bell  (KISS)

Music: Ken
Lyrics: Hyde

INTRO:
Guitar : Em C D Dadd9 G C (x3)


VERSE
Em____C_______D________Dadd9____G_______C___
nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Em___C_______D______Dadd9_______G_____C_
anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
Am____D_____G___C_______Am_B__Em___
unmei sae nomikomare shizumisou na umi e to

REFF I
_____Em______C_____G_________D________Em_
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
______C_______G_____________D_____
tori no you ni My wishes over their airspace
______Em_______C___G_________D________Em_
musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
______C_______G____________D_______ 
mamoritamae My life I trade it for your pain
Am__D__C_____
arasoi yo tomare!

VERSE
Em_____C______D________Dadd9___G_________C___
nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Em______C________D______Dadd9___G_____C___
shinka shinai dare ni mo nagareru kono chi ga daikirai
Am____D_____G_C_______Am___B___Em___
honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de

REFF II
______Em______C___G_________D________Em_
sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni 
______C_______G_____________D_____
yadoru darou My wishes over their airspace
______Em____C_____G_________D________Em_
dareka yuriokoshite warui yume kara samashite yo
______C________G____________D_______ 
kanau no nara My life I trade it for your pain
Am__D____C_____Am__Em__C__
dore dake inoreba ten ni todoku?

SOLO:
G Em Dadd9 (2x)

BRIDGE
____G___Em_________Dadd9____Am___Bm_
ima asayake ga unabara to watashi wo utsusu


REFF III
_____Em______C_____G_________D________Em_
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
______C_______G_____________D_____
tori no you ni My wishes over their airspace
______Em_______C___G_________D________Em_
musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
______C_______G____________D_______ 
mamoritamae My life I trade in for your pain

_____Em_______C______G__________D_______
furimukazu habatake
______Em_____C______G___________D_______
kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku

Am__D____C_____Am__Em__C__________
mirai wa dare ni mo uchiotosenai


Dadd9: 0230xx
TRANSLATE
Hei, apakah hanya dengan begini kita dapat bertemu? Betapa menyedihkan
Kumohon, walau harus mengorbankan nyawa, aku tak ingin kau membunuh
Takdir pun serasa tenggelam di dalam lautan

Kumohon naikilah angin dan bunyikan lonceng fajar
Seperti burung my wishes over their airspace
Seberangi ombak yang tak terhitung, kau sedang berhadapan dengan masa depan
Aku akan melindungimu my life i trade in for your pain
Hentikanlah peperangan!

Hei, mengapa manusia selalu mengulangi dosanya?
Aku benci darah yang mengalir di tubuh semua orang ini tanpa ada perkembangan
Menghakimi semua orang dengan insting di negeri tanpa pemilik ini

Jika masa depan yang cerah akan datang, padang rumput pun menjadi tempat tinggal yang tenang
My wishes over their airspaces
Adakah seseorang yang bisa membangunkanku dari mimpi buruk
Bila impianku tercapai my life i trade in for your pain
Berapa lama kuharus berdoa hingga bisa tercapai ke langit?

Sekarang sinar matahari pagi yang kemerahan menyinari lautan dan diriku

Kumohon naikilah angin dan bunyikan lonceng fajar
Seperti burung my wishes over their airspace
Seberangi ombak yang tak terhitung, kau sedang berhadapan dengan masa depan
Aku akan melindungimu my life i trade in for your pain

Terbanglah tanpa menoleh ke belakang,
Bawalah harapan ini menuju langit itu
Masa depan tidak akan dibawa lagi oleh siapapun




*source: ultimate-guitar.com, Animonster Magazine volume 108*

Tidak ada komentar:

Posting Komentar